top of page

Litany of the Most Precious Blood of our Lord Jesus Christ

Litaniæ Pretiosissimi Sanguinis Domini Nostri Iesu Christi

Jesus washing feet, Love of neighbor, humility

Kyrie, eleison.

Christe, eleison.

Kyrie, eleison.

Christe, audi nos.

Christe, exaudi nos.


Pater de cælis, Deus, miserere nobis.

Fili, Redemptor mundi, Deus,

miserere nobis.

Spiritus Sancte, Deus,

miserere nobis.

Sancta Trinitas, unus Deus,


Sanguis Christi, Unigeniti Patris æterni,

salva nos.


Sanguis Christi, Verbi Dei incarnati,

salva nos.

Sanguis Christi, Novi et Æterni Testamenti,

salva nos.

Sanguis Christi, in agonia decurrens in terram,

salva nos.

Sanguis Christi, in flagellatione profluens,

salva nos.

Sanguis Christi, in coronatione spinarum emanans,

salva nos.

Sanguis Christi, in Cruce effusus,

salva nos.

Sanguis Christi, pretium nostræ salutis,

salva nos.

Sanguis Christi, sine quo non fit remissio,

salva nos.

Sanguis Christi, in Eucharistia potus et lavacrum animarum,

salva nos.

Sanguis Christi, flumen misericordiæ,

salva nos.

Sanguis Christi, victor dæmonum,

salva nos.

Sanguis Christi, fortitudo martyrum,

salva nos.

Sanguis Christi, virtus confessorum,

salva nos.

Sanguis Christi, germinans virgines,

salva nos.

Sanguis Christi, robur periclitantium,

salva nos.

Sanguis Christi, levamen laborantium,

salva nos.

Sanguis Christi, in fletu solatium,

salva nos.

Sanguis Christi, spes poenitentium,

salva nos.

Sanguis Christi, solamen morientium,

salva nos.

Sanguis Christi, pax et dulcedo cordium,

salva nos.

Sanguis Christi, pignus vitæ æternæ,

salva nos.

Sanguis Christi, animas liberans de lacu Purgatorii,

salva nos.

Sanguis Christi, omni gloria et honore dignissimus,

salva nos.


Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

parce nobis, Domine.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

exaudi nos, Domine.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

miserere nobis, Domine.


V. Redimisti nos, Domine, in sanguine tuo.

R. Et fecisti nos Deo nostro regnum.


Oremus.

Omnipotens sempiterne Deus, qui unigenitum Filium tuum mundi Redemptorem constituisti, ac eius sanguine placari voluisti: concede, quæsumus, salutis nostræ pretium ita venerari, atque a præsentis vitæ malis eius virtute defendi in terris, ut fructu perpetuo lætemur in cælis. Per eundem Christum Dominum nostrum.

R. Amen.

Lord have mercy.

Christ have mercy.

Lord have mercy.

Christ hear us.

Christ graciously hear us.


God the Father of Heaven,

have mercy on us.

God the Son, Redeemer of the world,

have mercy on us.

God the Holy Spirit,

have mercy on us.

Holy Trinity, One God,

have mercy on us.


Blood of Christ, only-begotten Son of the Eternal Father,

save us.

Blood of Christ, Incarnate Word of God,

save us.

Blood of Christ, of the New

and Eternal Testament,

save us.

Blood of Christ, falling upon the earth in the Agony,

save us.

Blood of Christ, shed profusely in the Scourging,

save us.

Blood of Christ, flowing forth in the Crowning with Thorns,

save us.

Blood of Christ, poured out on the Cross,

save us.

Blood of Christ, price of our salvation,

save us.

Blood of Christ, without which there is no forgiveness,

save us.

Blood of Christ, Eucharistic drink and refreshment of souls,

save us.

Blood of Christ, stream of mercy,

save us.

Blood of Christ, victor over demons,

save us.

Blood of Christ, courage of Martyrs,

save us.

Blood of Christ, strength of Confessors,

save us.

Blood of Christ, bringing forth Virgins,

save us.

Blood of Christ, help of those in peril,

save us.

Blood of Christ, relief of the burdened,

save us.

Blood of Christ, solace in sorrow,

save us.

Blood of Christ, hope of the penitent,

save us.

Blood of Christ, consolation of the dying,

save us.

Blood of Christ, peace and tenderness of hearts,

save us.

Blood of Christ, pledge of eternal life,

save us.

Blood of Christ, freeing souls from purgatory,

save us.

Blood of Christ, most worthy of all glory and honor,

save us.


Lamb of God, Who takest away the sins of the world, spare us, O Lord.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world, graciously hear us, O Lord.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world, have mercy on us.


V. Thou hast redeemed us with Thy Blood, O Lord.

R. And made of us a kingdom for our God.


Let us pray.

Almighty, and everlasting God, Who hast appointed Thine only-begotten Son to be the Redeemer of the world, and hast been pleased to be reconciled unto us by His Blood, grant us, we beseech Thee, so to venerate with solemn worship the price of our salvation, that the power thereof may here on earth keep us from all things hurtful, and the fruit of the same may gladden us for ever hereafter in heaven. Through the same Christ our Lord.

R. Amen.

bottom of page