Primum Mysterium Gloriósa

Oratiónes fiunt Fería Dominica, Fería Quarta, et díe Sólis in Tempóre Ordinário Secúndo et Páscha.
Resurrectio Iesu
Iesus a mortuis resurgit, præfiguratum in Psalmis: Surgite mortui, et ad me venite,
qui in pulvere dormitis.
Corpus gloriosum ostendit: Nolite timere: Iesus Nazarenus crucifixus est, surrexit,
non est hic.
Discipulis se manifestat: Stabant Iesum et dixerunt: Domine, si tu es, iube nos venire ad te super aquas.
Hic, victoria Christi nos ad spem æternam vocat:
Ego sum resurrectio et vita; qui credit in me,
etiam si mortuus fuerit,
vivet.
Frúctus Spíritus:
Spes in resurrectione
Scripture
Psalmus LXXVII:XVI (septuaginta septimus, sextus decimus); Marcum XVI:VI (Marcus sextus decimus, sextus); Matthǽi XIV:XXVIII (Matthaei quatuordecimus, viginti octavus); Ioánnis XI:XXV-XXVI (Ioannis undecimus, viginti quintus-sextus)
First Glorious Mystery

Prayed on Sun, Wed, and Sun during 2nd Period of Ordinary Time, Easter.
Resurrection of Jesus
Jesus rises from the dead, foreshadowed in the Psalms: Arise, ye dead, and come to me, ye that dwell in the dust.
He shows his glorious body: Fear not: Jesus of Nazareth, who was crucified, is risen,
he is not here.
He manifests himself to the disciples: They stood by Jesus and said: Lord, if it be thou, bid us come to thee upon the waters.
Here, Christ’s victory calls us to eternal hope:
I am the resurrection and the life; he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live.
Fruit of the Spirit
Hope in the resurrection
Scripture
Psalm 77:16; Mark 16:6; Matthew 14:28; John 11:25-26
Secundum Mysterium Gloriósa

Oratiónes fiunt Fería Dominica, Fería Quarta, et díe Sólis in Tempóre Ordinário Secúndo et Páscha.
Ascensio Iesu
Iesus in cælum ascendit, præfiguratum in Psalmis: Ascendit Deus in iubilo, et Dominus in voce tubæ.
Discipulis testatur: Viri Galilæi, quid statis aspicientes in cælum? Hic Iesus, qui assumptus est a vobis in cælum,
sic veniet.
Nubes eum recipit: Et dum intuerentur in cælum eunte illum, ecce duo viri astiterunt iuxta eos in vestibus albis.
Hic, regnum Christi nos ad fidem in reditum eius vocat: In nomine Iesu omne genu flectatur, cælestium, terrestrium et infernorum.
Frúctus Spíritus:
Fides in adventu
Scripture
Psalmus XLVI:V (quadraginta sextus, quintus); Actus I:X (Actuum primus, decimus); Actus I:X (Actuum primus, decimus); Philippenses II:X (Philippensium secundus, decimus)
Second Glorious Mystery

Prayed on Sun, Wed, and Sun during 2nd Period of Ordinary Time, Easter.
Ascension of Jesus
Jesus ascends into heaven, foreshadowed in the Psalms: God is ascended with jubilee, and the Lord with the sound of trumpet.
He testifies to the disciples: Ye men of Galilee, why stand ye looking up to heaven? This Jesus, who is taken up from you into heaven,
shall so come.
A cloud receives him: And while they looked steadfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white garments.
Here, Christ’s kingdom calls us to faith in his return: At the name of Jesus every knee should bow, of those that are in heaven, on earth, and under the earth.
Fruit of the Spirit
Faith in the coming
Scripture
Psalm 47:5; Acts 1:11; Acts 1:10; Philippians 2:10
Tertium Mysterium Gloriósa

Oratiónes fiunt Fería Dominica, Fería Quarta, et díe Sólis in Tempóre Ordinário Secúndo et Páscha.
Descensus Spiritus Sancti
Spiritus Sanctus in discipulos descendit, præfiguratum in Ioéle: Et effundam de Spiritu meo super omnem carnem.
Linguae igneæ apparent: Et apparuerunt illis dispertitæ linguæ tamquam ignis, seditque super singulos eos.
Discipuli Spiritu replentur: Et repleti sunt omnes Spiritu Sancto,
et cœperunt loqui diversis linguis.
Hic, donum Spiritus nos ad fortitudinem vocat: Spiritus veritatis, quem mundus non potest accipere, vos consolabitur.
Frúctus Spíritus:
Fortitudo in veritate
Scripture
Ioël II:XXVIII (Ioelis secundus, viginti octavus); Actus II:III (Actuum secundus, tertius); Actus II:IV (Actuum secundus, quartus); Ioánnis XIV:XVII (Ioannis quatuordecimus, septimus decimus)
Third Glorious Mystery

Prayed on Sun, Wed, and Sun during 2nd Period of Ordinary Time, Easter.
Descent of the Holy Spirit
The Holy Spirit descends upon the disciples, foreshadowed in Joel: And I will pour out my Spirit upon all flesh.
Tongues as of fire appear: And there appeared to them cloven tongues as of fire, and it sat upon each of them.
The disciples are filled with the Spirit: And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues.
Here, the gift of the Spirit calls us to fortitude: The Spirit of truth, whom the world cannot receive, will comfort you.
Fruit of the Spirit
Fortitude in truth
Scripture
Joel 2:28; Acts 2:3; Acts 2:4; John 14:17
Quartum Mysterium Gloriósa

Oratiónes fiunt Fería Dominica, Fería Quarta, et díe Sólis in Tempóre Ordinário Secúndo et Páscha.
Assumptio Beatae Mariae Virginis
Maria in cælum assumitur, præfiguratum in Cantico: Quæ est ista, quæ progreditur quasi aurora consurgens?
Corpus eius incorruptum manet: Arca fœderis est Virgo Maria,
quæ in cælum assumpta est.
Angelis comitata ascendit: Et audita est vox magna in cælo: Nunc facta est salus,
et virtus, et regnum Dei nostri.
Hic, glorificatio Mariæ nos ad puritatem vocat: Beata Virgo Maria, plena gratia, benedicta tu in mulieribus.
Frúctus Spíritus:
Puritas in devotione
ScripturE
Canticum VI:IX (Canticorum sextus, nonus); Apocalypsis XI:XIX (Apocalypsis undecimus, undeviginti); Canticum VI:VIII (Canticorum sextus, octavus); Lucæ I:XXVIII (Lucae primus, viginti octavus)
Fourth Glorious Mystery

Prayed on Sun, Wed, and Sun during 2nd Period of Ordinary Time, Easter.
Assumption of the Blessed Virgin Mary
Mary is assumed into heaven, foreshadowed in the Song of Songs: Who is she that cometh forth as the morning rising?
Her body remains incorrupt: The Virgin Mary, the Ark of the Covenant, was assumed into heaven.
Accompanied by angels, she ascends: And a great voice was heard in heaven: Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God.
Here, Mary’s glorification calls us to purity: Blessed Virgin Mary, full of grace, blessed art thou among women.
Fruit of the Spirit
Purity in devotion
Scripture
Song of Songs 6:10; Revelation 12:10; Song of Songs 6:9; Luke 1:28
Quintum Mysterium Gloriósa

Oratiónes fiunt Fería Dominica, Fería Quarta, et díe Sólis in Tempóre Ordinário Secúndo et Páscha.
Coronatio Beatae Mariae Virginis
Maria Regina cæli coronatur, præfiguratum in Apocalypsi:
Et signum magnum apparúit in cælo: mulier amicta sole.
Sedet ad dexteram Filii: In cælo apparúit mulier, et súper cáput eius
corona stellárum duodécim.
Angelis et Sanctis comitata regnat: Et audita est vox dicens:
Salve, Regina cæli, alleluia.
Hic, regnum Mariæ nos ad devotionem vocat: Regina cæli lætare, quia quem meruisti portare, resurrexit sicut dixit.
Frúctus Spíritus:
Devotio in regina
Scripture
Apocalypsis XII:I (Apocalypsis duodecimus, primus); Canticum XXIV:IV (Canticorum viginti quartus, quartus); Lucæ I:XXVI (Lucae primus, viginti sextus)
Fifth Glorious Mystery

Prayed on Sun, Wed, and Sun during 2nd Period of Ordinary Time, Easter.
Coronation of the Blessed Virgin Mary
Mary is crowned Queen of Heaven, foreshadowed in Revelation: And a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun.
She sits at the right hand of the Son: There appeared a woman in heaven, and upon her head a crown of twelve stars.
Accompanied by angels and saints, she reigns: And a voice was heard saying: Hail, Queen of Heaven, alleluia.
Here, Mary’s kingdom calls us to devotion: Queen of Heaven, rejoice, for he whom thou wast worthy to bear, is risen as he said.
